Tag: Paolo Pozzo
Mantova: Sant’Andrea
Mantova: Piazza Virgiliana
“Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope; cecini pascua, rura, duces.” (“Mantua bore me, Calabria took me away again, Naples now holds me; I sang about pastures, fields, leaders”) These famous words, which according to tradition are from the epitaph of the poet Publius Vergilius Maro (70-19 BCE) and…
Mantova: Palazzo Te
De lange, bewegingsloze rij voor het Palazzo Te in Mantova bleek goed verklaarbaar: de stroom was uitgevallen en er konden geen tickets worden uitgegeven. Uiteraard kon er ook niet gepind worden zolang het probleem niet was opgelost. Gelukkig zat het personeel van het palazzo niet stil en liepen medewerkers de…
Mantova: Sant’Andrea
Wie Mantova vanuit het noordoosten benadert en de Ponte San Giorgio oversteekt, ziet achter de lagere gebouwen de enorme koepel van de kerk en co-kathedraal van Sant’Andrea oprijzen. De Sant’Andrea is verreweg de grootste kerk van de stad. In religieus opzicht is het gebouw samen met de echte kathedraal ook…
Mantova: Piazza Virgiliana
“Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc Parthenope; cecini pascua, rura, duces.” (“Mantua bracht me voort, Calabrië nam me weer weg, thans heeft Napels me; ik bezong weiden, akkers, leiders”) Deze beroemde woorden, volgens de overlevering afkomstig van het grafschrift van de dichter Publius Vergilius Maro (70-19 BCE) en persoonlijk…